YrjoJylha

Metsapirtti

Versioiden väliset erot
Loikkaa: valikkoon, hakuun
(Yrjö Jylhä)
(Yrjö Jylhä)
 
Rivi 37: Rivi 37:
* Как это было
* Как это было
 +
 +
* [https://diary.ru/~pomny-gorgys/p210358980_stihi-o-forsirovanii-vodnoj-pregrady-chast-2.htm?fbclid=IwAR0HRD5kQ9nAYJZtHXY0ipxfgnQAGuFgrWyl4Mr-EH4KbZrlV_Vadu-yV6g Venäläinen teksti]

Nykyinen versio 2. helmikuuta 2022 kello 22.32

Yrjö Jylhä

  • Продолжение этой записи


  • Евгений Долматовский "Кровавая река Тайпалеен-йоки" [Eugen Dalmatoresky "Muisto Taipaljoelta"]


  • Я много видел рек - и узких и широких, [Olen monta jokea nähnyt,]
  • Запомнится не каждая река [moni niistä tuntematon,]
  • Но есть одна река - Тайпалеен-йоки, [mutta Taipaleenjoen muistan,]
  • Она не широка, не глубока [joka vain puron levyinen on.]


  • А было перейти ее труднее, [Yli sen ei helpolla mennä:]
  • Чем жизнь прожить. Но нужно перейти! [se maksoi elämän.]
  • Когда понтоны навели, над нею [Moni ponttooni virralle vietiin]
  • Сплошной огонь открылся на пути [tulen keskellä myrskyävän.]


  • Но люди шли - сурово, тихо, долго. [Mutta miehet syöksyen kulki]
  • И каждый думал: "Я еще живу" [yhä virralle kuoleman.]
  • И волгарям не вспоминалась Волга [Pois mielestä Volga on jäänyt]
  • Здесь было только то, что наяву: [Ja muistot Moskovan]


  • Сквозь гром был слышен голос одинокий - [Ja kuolemanvirralla siellä]
  • Звал санитара раненый в потоке... [mies muuta miettinyt ei]
  • Тяжелую волну несла в века [kuin ihmettä että elää,]
  • Одна, одна Тайпалеен-йоки - [joka hetki kun uhreja vei.]
  • Холодная и быстрая река. [Moni idässä virta verii,]
  • [vaan virta kohtalon]
  • [Oli Taipale, taistojen joki,]
  • [joka vain puron levyinen on.]


  • Как это было
Henkilökohtaiset työkalut